人人妻人人爽人人操,国产一区二区免费在线观看,免费一区二区三区,午夜精品在线

首頁 | 關(guān)于我們 |  翻譯中心 |  譯員風(fēng)采 |  客戶案例 |  在線留言 |  聯(lián)系我們  

· 設(shè)為首頁
· 加入收藏
      ☆  翻譯中心
      ☆  行業(yè)新聞
      ☆  三友翻譯

 
·英 語English ·法 語French
·德 語German   ·日 語Japanese
·韓 語Hangul   ·俄 語Russian
·芬蘭語Finnish   ·捷克語Czech
·西班牙Spanish   ·葡萄牙Portuguese
·阿拉伯Arabic   ·意大利Italian
·瑞士語Switzerla…   ·希臘語Greek
 
網(wǎng)站首頁>>翻譯中心
 
英語翻譯成中文需要注意什么
日期:[2018-5-7 17:52:28]   共閱[2670]次
  英語翻譯中文的時(shí)候,一般不是針對(duì)一個(gè)單詞或者是一句話,大多數(shù)都是整篇的文章或者是合同等。在翻譯的時(shí)候要注意文章中每段話之間的銜接,翻譯時(shí)要注意很多問題,今天煙臺(tái)翻譯公司就來為大家講講有關(guān)英語翻譯成中文需要注意的事項(xiàng)。
  一、詞匯方面
  很多詞匯表達(dá)的意思并不是單一的,在不同的語句中就能表達(dá)出不一樣的意思。翻譯文章的時(shí)候要注意整篇文章的觀點(diǎn),正確的運(yùn)用單詞。注意詞義之間的轉(zhuǎn)換,根據(jù)文章翻譯的需要可以使用反義詞翻譯。在翻譯時(shí),如果所有的詞義都已經(jīng)翻譯出來卻不能保證文章的通順,那我們可以適當(dāng)?shù)奶畛湟恍┰~語進(jìn)去,使整篇文章讀起來更加通暢。如果文章中經(jīng)常出現(xiàn)一些量詞,在不影響翻譯整篇文章的時(shí)候可以省略不翻譯。
  二、句子的結(jié)構(gòu)
  在英語翻譯中文時(shí),句子方面主要分為語序、轉(zhuǎn)換、組合三大種類。英語中時(shí)間狀語一般并不固定,可前可后。在翻譯時(shí)先了解整篇文章的意思,大概的整理好一個(gè)順序,翻譯的時(shí)候一定要特別注意。而且有時(shí)候英文的句子會(huì)比較長,重復(fù)詞匯比較多,可以把句子翻譯后重造;蛘呤且痪溆⑽木渥永飵讉(gè)單詞都有突出的觀念性,可以單獨(dú)翻譯形容,把每個(gè)單詞翻譯成短句也是可以的。
  在把英語翻譯中文的時(shí)候,注意的事項(xiàng)要比較多,但是中文博大精深,可以通過適當(dāng)?shù)男揶o來讓整篇文章讀起來更加通暢流順。不管是添加一些詞語還是簡單概括一句句子,都是為了能讓文章看起來更加的貫穿,所以在翻譯時(shí)一定要注意詞匯的使用。
  小編:ly
【字體:   【背景色 -               關(guān)閉
上一篇: 同聲翻譯譯員如何提高同傳效率
下一篇: 做小語種翻譯的好處
   相關(guān)文章
招聘信息 [04/29]
中國2023年宏觀展望 [12/02]
在市民中心設(shè)立服務(wù)窗口的友情提示 [09/09]
影響口譯報(bào)價(jià)的主要因素 [09/09]
陪同口譯需遵循的準(zhǔn)則 [09/09]
教你如何做好日語口譯 [09/09]
 

地址:萊山區(qū)海普路煙臺(tái)環(huán)保東五樓 魯ICP備:09088268號(hào) 網(wǎng)站地圖

魯ICP備09088268號(hào)-1  魯公網(wǎng)安備 37061302000249號(hào) 煙臺(tái)三友翻譯有限公司專業(yè)提供煙臺(tái)英語翻譯,煙臺(tái)日語翻譯,煙臺(tái)韓語翻譯,煙臺(tái)翻譯等,是知名的煙臺(tái)翻譯公司
聯(lián)系人:趙經(jīng)理 電話:0535-6713797 傳真:0535-6713797

本站部分圖片和內(nèi)容來源網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原創(chuàng)作者或原公司所有,如果您認(rèn)為我們侵犯了您的版權(quán),請(qǐng)告知!我們將立即刪除。

關(guān)閉
     
  點(diǎn)擊這里給我發(fā)消息